話題の画像プラス

話題の画像が見つかる。

子供たちが「ドーン!ゴーン!バーン!ボーン!!!」と言っていたけど?和訳するとカッコいいこと言っていたwww

外では子供たちが元気に遊んでいるといったことがありますがその際に謎の擬音を叫んでいることがあり、意味自体はないように思えます。駅前で「ドーン!ゴーン!バーン!ボーン!!!」と叫んでいた子供がいたようですがそれを翻訳した結果がこちらです。

擬音

蒼山皆水のアイコン
蒼山皆水
@sdkddsk0254

駅前で子どもたちが「ドーン!ゴーン!バーン!ボーン!!!」って言ってて楽しそうだなって思ったけど、実はすごくカッコ良いこと言ってたんだな……。子ども扱いしてごめん。

10時29分 2021年07月27日
2.4万 9.8万

子供たちが「ドーン!ゴーン!バーン!ボーン!!!」と言っていたけど?和訳するとカッコいいこと言っていたwww

翻訳への反応

しぃのアイコン
しぃ @shee_124

無惨様?

2021-07-29 14時25分
Scarletのアイコン
Scarlet @Scar1et_GG

こっちの可能性もありますよ!!

2021-07-29 14時00分
NAOのアイコン
NAO @NAO41061999

なんですか、その「骨を燃やす炎の臭いが染みついてむせる」ような情景は……!?

2021-07-29 12時41分
りょうのアイコン
りょう @403_ry

アンデッド?!!!?!?!

2021-07-29 09時56分
HjLaboのアイコン
HjLabo @HjLabo

それを日本語訳しようと思ったアナタの発想が素晴らしい!

2021-07-29 09時52分
ひろ吉のアイコン
ひろ吉 @FirstHt315

マイクラのスケルトンかw

2021-07-29 08時57分
けちょすのアイコン
けちょす @sawa_t08

今の自分こんな感じです

2021-07-29 08時52分
💚ブロスフゥンダル💚(114514歳)@DM待ってます💚のアイコン
💚ブロスフゥンダル💚(114514歳)@DM待ってます💚 @mesdBYp5WaPyuHa

再翻訳

@sdkddsk0254 再翻訳

2021-07-29 07時46分
かいゆうのアイコン
かいゆう @katteniodore

骨=死、危険
燃やす=炎=浄化、正義、生命
夜明け=闇と光の対照かつ光への時間的変化=時期が時と共に再生される事の示唆

炎には骨と類似する隠喩もあるが、骨が自発的に燃えるのではなく、燃やされる事から対比的な意味だと捉えられる
「ドーンゴーンバーンボーン」は時代の浄化と再生を暗示している

2021-07-29 07時42分
キリ江🍈のアイコン
キリ江🍈 @MW6nysonZUTurkJ

多分これマイクラの話ですよ!

2021-07-29 06時31分
rx_77_2_gcannonのアイコン
rx_77_2_gcannon @rx_77_2_gcannon

ハードボイルドのタイトルにありそう

2021-07-29 05時00分
燈心のアイコン
燈心 @tousin62

デイブレイカーやめろ

2021-07-29 04時35分
橋Eのアイコン
橋E @E13331590

若いと何でも楽しんじゃない

2021-07-29 04時22分
もりえってぃーのアイコン
もりえってぃー @morietty_blog

【衝撃】小さい女の子が「Killing Me!」って叫んでたから何事かと思ったら・・・!

2021-07-28 23時40分
セイヤのアイコン
セイヤ @seiya44324143

子供ニキたちくそかっけぇ

2021-07-28 22時56分
鈴美紅のアイコン
鈴美紅 @NhrNow

闇夜を切り裂く黎明の灯よ、炎となりて!我が敵を骨まで焼き尽くせ!迸れ!ドーンゴーンバーンボーン!
ってことですね

2021-07-28 22時44分
arudaros エ口良男。のアイコン
arudaros エ口良男。 @arudaros

マインクラフト

2021-07-28 22時43分

子供たちが「ドーン!ゴーン!バーン!ボーン!!!」などと叫んでいても意味自体はなく、ただ雰囲気を出すために叫んでいるといったことがあります。
しかし大人がそう思っているだけで実は子供からすると意味を持っているかもしれなく、翻訳してみるとカッコいいことを言っていますねw

「夜明けは骨を燃やす」といった意味のようですが意味自体はわかりませんがカッコよくはありますね。
子供が何気なく叫んでいることに意味があるかもしれませんねw

前の画像 次の画像

この記事に関するキーワード