改めて見るとおかしくない?「納得いかない英語の綴り」一覧www
英語の読み書きを覚えておくためにはその単語の綴りを覚えておく必要がありますが綴りがいまいち覚えられないといったものがあります。おそらくほとんどの人が疑問に思っているかもしれない「納得いかない英語の綴り」一覧がこちらになります。
英語
綴りへの反応

これはindict

one
そこから?ローマ字に毒されてるのでどう読んでも「オネ」

バーナード・ショーか誰かが
「“ghоth“をfishと発音して何が悪い」と言っていたような

読まない”K”があるおかげで、bump of chicken のあの名曲が生まれたと思うと・・・

rhythmのイレギュラー感かっこいいよね。
あとdoubtも納得がいかないな。そのbは何ゆえかと。

先にローマ字習うと英語の綴りとごちゃごちゃになる…

最後がどことなく厚切りジェイソン感する

ローマ字慣れした末路

英語の先生がひたすら「yはiに変えて発音しますっ!」って言ってたな…

DOWN(ダウン)とDAWN(ドーン)の
逆じゃね感

oink(オインク)
英語じゃないけど英語圏の豚の鳴き声(ブゥ)、豚がk発音してるらしい

Featherstonhaughさん。
ファーンショーはないわ。

islandはそのままアイスランドって覚えてる

Indict (インダイト)
そこはindight やろがい

Island に関しては、ラテン語のInsulaが語源だと勘違いした人たちのせい

PSYCHO。
プサイチョ
英語の綴りでも日本人からしてもすぐに覚えてしまうものもあればなかなか覚えられずにテストで出されても間違えてしまうものがあります。
「納得いかない英語の綴り」一覧を見ると確かに納得いかないものが多く、間違えて覚えてしまっている人も多そうですねw
「auto」と「out」など改めて見ると逆ではないかと思ってしまうものもあり、覚えにくいものもあります。
改めて見るとそういった納得いかない英語の綴りは多く、改善してほしいくらいですねw