なるほどなるほどwww 英語と日本語のコラボはこうして生まれる!!
わが母国語である日本語の威力は誠に素晴らしい。ベーシックな「押す」の英単語「push」にまで、その影響力を及ぼしており、話題になっています。コラボってこういう事をいうんだなぁ…と妙に納得してしまうこれ以上にないワードをお楽しみください。
日本語
コラボへの反応

発音がカワイイよね!「ぷす」だよwww

いや、これシャレだとしたら素晴らしいですよ。これ以上にない位シンプルさがあって。

でもそのシャレ、日本語わかる人しか理解できないじゃん!!

イヤイヤ…ドアにあるワードですからね、経験則で「push」と分かるだろうし、対応している日本語「押す」の読み方を理解している人は多いと思いますよ。
そういえば急いでいたり無意識にメモをとるとき、複数の漢字が合体する事ってありますよね。偏と旁など部首が合体しちゃったりして…。