話題の画像プラス

話題の画像が見つかる。

絶対に間違えてはいけない英文?!ほんの少しの違いで全く別の意味に!

絶対に間違えてはいけないという英文をいくつか紹介した、こちらのツイートが話題になっていました!ほんの少しの違いで、がらりと意味が変わってしまう…そんな英文が紹介されていました。もしもこの先、英語を使う機会がある方は知っておくと良いかも。

英語

こあら??in Australiaのアイコン
こあら??in Australia
@KoalaEnglish180

絶対に間違えてはいけない英文

20時14分 2020年06月18日
2953 1.3万

絶対に間違えてはいけない英文?!ほんの少しの違いで全く別の意味に!

英文への反応

タチアナのアイコン
タチアナ @TatianaWisla20

cut the cheese は冗談のレベルでしょうね。間違えてはいけないなんてこと無いですよ(笑)  オヤジギャグレベル

2020-06-19 12時22分
Hiro-bin (mostly Stay Home 2020/4/11~)のアイコン
Hiro-bin (mostly Stay Home 2020/4/11~) @Hiro1977_

お~ 勉強になりました。 チーズを切ってはいけないんですね。 他にチーズを使った面白い(やばい?)表現もありそうですね。 (混乱しそうなので絶対知りたくありませんが・・・)

2020-06-19 10時08分
港区crewどらのアイコン
港区crewどら @crewDriverMinat

I'm on my period. この言葉も注意な気がする。特に女性の方 最初なんのことかマジわからんかった

2020-06-19 09時54分
しましまとっくりのアイコン
しましまとっくり @__tokkuri

cut the cheese って普通にチーズ切る意味でduoringo に例文があった記憶が…笑

2020-06-19 09時37分
kurumingのアイコン
kuruming @kurukurukurumig

ヒャ@@💦

2020-06-19 09時18分
TKarmaのアイコン
TKarma @FTKarma

一枚のシャツに忘れることなら"I lost my shirt"は正解ですけど。"I can't find my shirt"を使ったら誤解なし。

2020-06-19 03時47分
🥺ぴえん🥺社会人0年目成長日記のアイコン
🥺ぴえん🥺社会人0年目成長日記 @pippippieeeeen

知らないのが多い🥺🥺 勉強になります。。

2020-06-19 01時06分
黒板消しEXのアイコン
黒板消しEX @KokubankeshiDS4

こんな一言違うだけでとんでもない意味になるのか!うかつに英語使えないなぁ…

2020-06-19 00時27分
Ringo🍎R子のアイコン
Ringo🍎R子 @H2Ringo

間違えたら大変なことになりそう🤭

2020-06-19 00時00分
旅ねこのアイコン
旅ねこ @Q4ujCPQCnULnaSG

右の3つは間違いの方が・・・、いえ何でも。

2020-06-18 22時10分
くろいののアイコン
くろいの @kuroino_dayo

street walkingは、うっかり使ってしまいそうですね。

2020-06-18 21時07分
Кен333гоのアイコン
Кен333го @kengo33world

cut the cheeseは2年前にMelbourneの友人に教えてもらいました。笑ったよ!😁😅🤭

2020-06-18 20時51分
のの🕊nonoのアイコン
のの🕊nono @sononora7desert

「絶対に」の意味が良くわかりますねw ドロボーコアラさんが 可愛いかった✨

2020-06-18 20時42分
ねこ社長@engel.boyのアイコン
ねこ社長@engel.boy @ny_an

これはオーストラリア英語とか、地域性ありますか?英語圏共通でしょうか??

2020-06-18 20時23分
diamond_pikoのアイコン
diamond_piko @DiamondPiko

絶対に間違えませんcheese❗️

2020-06-18 20時23分
Dee Lee兄貴のアイコン
Dee Lee兄貴 @deelee_2bullet

確かに間違えやすいけど、さすがに聞いてる相手も会話の文脈くらい分かってるだろうから、そんなに不安がらなくてもいいとも思う。 母国語以外を話す人の言葉遣いをいちいち揚げ足取ってきたら、それは単なる嫌な奴なのでw

2020-06-19 12時37分
しゃかしゃかのアイコン
しゃかしゃか @rpxTfakd6DOYmvx

ちょっとした違いで、たいへんな意味になってしまうんですね🤭🤭

2020-06-19 12時32分

「友達がテレビの上に乗ってたよ」と「友達がテレビに出てたよ」とでは全然意味が違いますよね。ほんの僅かな違いで大きく意味が変わってしまうみたいです。
誤解を招かないためにも、是非とも正しい表現を使えるようにしておきたいですね。

ツイートへは、「こんな一言違うだけでとんでもない意味になるのか」「間違えたら大変なことになりそう」といったコメントが寄せられていました。うっかり使ってしまいそうなものばかりですし、気をつける必要がありそう…!
絶対に間違えてはいけないという英文の紹介でした!

前の画像 次の画像

この記事に関するキーワード