笑ってはいけないけれど我慢できないww生放送での字幕の同時入力は誤字が発生しやすいww
テレビに字幕を付ける事が出来るのをご存知でしょうか。少し耳が不自由な方や、音だけではなくきちんと字幕で何を言っているのか確認したい人たちにとても便利なこちらの機能ですが、生放送になるとちょっとアクシデントが発生するようです。同時に字幕を付けなければならないとなると、誤字脱字を避けて通ることはできないですよね。
生放送
字幕への反応

つまり状況がこんな感じだったのかもしれませんね……!?賢イーヌ!!?

これが、政府の犬…!?

知事が仕事しないからワン

土岐頼遠「犬と申したか、犬ならば射てくれん」

youtubeの自動翻訳よりひどい気がするww

犬じゃねえ!!

なるほど……

お犬様…

国家権力を【 犬(狗?) 】と蔑称する 事があるけども、まさかの事態になるとは … 本犬(ほんにん)も、さぞ驚いた事でしょう。 ※犬は常時四凛駆動物。もちろん… 熊、狐、狸、鹿、猪も常時四凛駆動物。但し、猿は二凛/四凛駆動物。

要請したのは犬知事だなぁ

県ですね。

📷 fd0: ゆるふわ怪電波☆埼玉 on Twitter: “生放送での字幕の同時入力では誤字脱字が発生するのは知ってるけどこれは笑った 犬の権限強すぎ ” / Twitter

何の誤字かと思ったら「犬が→県が」か。

犬が自衛隊に (笑

県民の犬が派遣要請したんですね(。-∀-)ワカリマス

いぬwwwwww

🦮からの要請なら私もボランティアする。
字幕できちんと確認したい情報というと、やはりニュース関連ではないでしょうか。
正しい情報を正確に知りたい…そう思う視聴者の気持ちは当然ですよね。
しかし、ニュースという性質上生放送であることが非常に多く、正確な字幕を同時につけるというのはとても難しいです。
今回、ツイート主さんが「思わず笑ってしまった」という字幕は「犬が自衛隊に災害派遣を要請し」という一文です。
恐らく「県が」と打ちたかったのでしょうね…。
犬の権限がありえない強さになってしまっています…。
こんな時に不謹慎化もしれませんが、笑ってしまうのは無理もないです。字幕を付けて下さっている方、お疲れ様です。