日本語から英語、英語から日本語に翻訳される場合意味が分かりづらいものなどがあります。
日本では一人称は複数存在するため人によって様々な場面で使い分けるといったことがあります。
ただ英語圏の人から見ると訳が分からず爆笑してしまう気持ちもわかりますねw

君の名は。様々な国で公開されていますが英語圏だけでなく他の国でもこういったことがあるかもしれないですね。
日本語の面白い部分と難しい部分でありますがそれが魅力の一つと言えますね。