話題の画像プラス

話題の画像が見つかる。

「shop」と「store」一体どっちを使う?!そのお店が何をやっているか考えよう!

英語の表現で悩むこと、多々ありますよね。母国語を使っている時も「上手く説明できないけれど感覚でコッチの単語を使っている」という物を外国語で表す時は非常に考えさせられます。今回は英語でお店の事を表す時「shop」を使うか「store」を使うかを学べる内容です。キーポイントは販売のみか、そうでないかのようですね。

英語

こあたん🇦🇺こあらの学校のアイコン
こあたん🇦🇺こあらの学校
@KoalaEnglish180

8割の日本人が「ほええそうだったんか!!」ってなる6コマ漫画ができました。ご笑納ください。

19時19分 2022年08月26日
2万 13.1万

「shop」と「store」一体どっちを使う?!そのお店が何をやっているか考えよう!

各務 椋太 @おたけ推しのアイコン
各務 椋太 @おたけ推し @_744

アンテナショップって製造してる?

2022-08-27 06時05分
NNaaNNのアイコン
NNaaNN @NaN_Mode

利き酒コーナーのある酒屋はshopなのか

2022-08-27 05時57分
零のアイコン
@rei_redfang

コンビニは揚げ物や肉まん作っているのだが。

2022-08-27 05時56分
榛名のアイコン
榛名 @haruna1law

コンビニだってからあげクン揚げてるでしょう?()

2022-08-27 05時54分
う~む・・・のアイコン
う~む・・・ @Noibutsu

今、店内調理してる(揚げたりね)コンビニ多いからコンビニはshopの仲間ではなかろうか。

2022-08-27 05時47分
k_ragainのアイコン
k_ragain @K_RAGAIN

転売するのはstop

2022-08-27 05時22分
エネアドあおのアイコン
エネアドあお @ennead_ao

スーパーとストア、デパートの違いもいまいち分からんwww

2022-08-27 05時19分
ぽんこつ柱 よっしぃのアイコン
ぽんこつ柱 よっしぃ @Saima_Amato

コンビニでもフライヤーの調理?はするからショップに入るんじゃないのって思っちゃうけど違うんだね

2022-08-27 05時14分
solのアイコン
sol @meganeyuzu

昔、お菓子屋さんのことをアメリカではcandy store、イギリスではsweet shopと呼ぶと聞いたんだけど、アメリカは仕入れたお菓子を売っていて、イギリスでは店内で作ったものも売ってたりするのかしら。

2022-08-27 05時12分
コハル@DQ10のアイコン
コハル@DQ10 @cohal_dqx

販売のみがstoreならば
コンビニで売られている
おでん、揚げ物は「製造」
されてないことに

単に完成したものを保温してる?

2022-08-27 05時05分
わらびーのアイコン
わらびー @BPPhantomtw

なお、米と英でひっくり返る模様。

2022-08-27 04時11分
Nekomimi/ねこみみのアイコン
Nekomimi/ねこみみ @Nekomim10665669

まって知らなかったwwwwwww

2022-08-27 04時11分
どらええもんのアイコン
どらええもん @doraeemon1

ラーメンショップって英語的に正しかったんだなあ

2022-08-27 03時35分
meranie * メラニーのアイコン
meranie * メラニー @harisenbon

母国語が英語なのに、これを見る前にしりませんでした

2022-08-27 03時25分
高杉博一のアイコン
高杉博一 @TakasugiH1

synonymだな…多分ネイティブも考えて使い分けてない…知らんが

2022-08-27 03時24分
FF外失礼しますm( Ü )mのアイコン
FF外失礼しますm( Ü )m @k1lroy_was_here

へぇ〜

@KoalaEnglish180 へぇ〜

2022-08-27 03時12分
🌺Aloha🌺BravoCharlieのアイコン
🌺Aloha🌺BravoCharlie @Al0haBrav0

言語って自然発生的なものもあるし、一概にshop/storeで片付くものでもないと思う。揚げ物から小売から宅急便までやるコンビニをストアとは呼ばない人も多い。フジサンは何故フジヤマと呼ばないカ?!って迫られても日本人の私達もわからんでしょ?英語も同じ。最終的には住んで喋って慣れるしかない。

2022-08-27 03時10分

英語で表したい「お店」が「何をやっているか」を考えてみると答えが見えてきます。
そのお店が「製造、加工もやっている」のであれば「shop」、
「販売のみをやっている」のであれば「store」を使うようですね。
普段何気なく見ている英語表記もこういった意味が含まれていると分かれば、自分が探しているお店がどれなのかも分かりやすいですね!
リプライ欄で、ネイティブであっても知らなかった!と仰る人もいるくらいです。やはり感覚的に使っている所もあるという事です…。
あまりにも迷ったらもうどっちでもいいよ!と言ってくれている人もいます。
会話を楽しむ分には、そこまで固く考えずたくさんお話するのが良いかもしれません!

前の画像 次の画像

この記事に関するキーワード