外国人を苦しめる漢字が海外の掲示板で話題!あなたは読める?
ツイート主さんが教えてくれたのは日本人なら読めるけれど外国人には解読が難しいこちらの文章ですが…日本人でも全部完璧に読める人はそれほど多くはないのではないでしょうか!それにしても「生」だけでこれだけのバリエーションがあるとは…。
漢字
筆者自身、生絹を読むことが出来ず自分は日本人ではないのかとショックを受けましたが、どうやら生絹は漢検1級レベルの問題なので読めなくてもそんなに恥ずかしくはないそうです。
それにしても日本人でも分からないこともあるのに、外国の方からしたらこのようにひとつの文字で何通りもの読み方があるのは相当難しいのではないでしょうか。
海外の掲示板で話題になるのも納得ですが、日本人でも読めないこともあるのを理解しておいてほしいですね。