ちなみにこの酷い英訳をGoogle翻訳してみると
「月の超駐車が募集されています」
という結果になりましたw

まず、暦の月(Monthly)を、地球の月(The moon)と表記されている点が気になりますw
そして本当にどこからこのultraが来たのか、もはや意味不明で笑うしかありませんw

これには、「今現在のGoogle翻訳ですらもうちょっとマシだ」という声もありましたw
一方、「広告としてはかなり成功している」という、
ちょっと違う角度から見た意見もあり、これには納得してしまいましたw

しかし、こういった英訳を表記する前に、必ずチェックをしておいて欲しいものですねw