Google翻訳より優秀?「DeepL」ならネットスラングも翻訳できる!
日本語を英語に翻訳したいときに使えるものとしてGoogle翻訳がありますがネットスラングなどはうまく翻訳されないといったことがあります。そんなときに便利なものとして「DeepL」があるようでネットスラングでも翻訳できることがあるようです。
DeepL
ネットスラングへの反応

こういうツール使うのも1つのスキル

すげぇwホントにちゃんと訳されててビビったww

やめろバレる

むしろ大学生の翻訳はどう考えてもGoogle一択だと思うんだけどな……
どっちにしろ翻訳は変な文章になる(ちょっとの差)だから結局は自分で訳すのが1番早い
でもたまーに知らない専門的な単語があったら調べるって感じの使い方が一般的だから
圧倒的に翻訳速度が速いGoogleが主流のはず

おま😁✊‼️

押すなよもたのまい

これほんと有能

DeepL使って英語の特許論文30枚
全部日本語にしたわ

最近はGoogle翻訳もだいぶ利口になってきてる希ガス

ちょwwwおま、有名人じゃんwwwwww
ついったばっかりやってないで学校来いよ😁👊

Twitchの配信で知ったなその超有能翻訳アプリ

なんなら受験生も、先生いなくても
Deep Lで英作文間違ってないかとか
確認できるし、色々な機能あるから
使うべきだと思います!

ちょwおま有名人ぢゃんw 👊😁

DeepL褒めれば褒めるほど、googleもやる気を出して翻訳精度が上がると思う
googleが買収して……のシナリオもある
ところでDeepLってどこの資本入っているんや?
翻訳ソフトなどによって日本語を英語にあるいは英語を日本語に翻訳したとしてもあまり文章として正しくないといったことがあります。
特にネットスラングは翻訳が上手くいかないことが多いですが「DeepL」ならネットスラングも翻訳することができるようなのでいいですね!
必ずしも正しく翻訳されるとは限りませんが出来るだけ正しい翻訳をしてもらいたいのが基本です。
翻訳したいときに使うものはGoogle翻訳が有名ですが「DeepL」も活用していきたいですね!