漢字は1字で多くの意味があるので仕方ないと言えばそうですが、4文字で理解できるのは驚きですね。とはいえ同じ漢字圏でも日本人以外だと「早大」が早稲田大学とはすぐに理解できないですからね。この表示案内はちょっと不親切かもしれません。

しかしこうして見ると英語やドイツ語などで140字の制限ってキツキツでほとんどつぶやけなかったんだなって思いますね。欧米と違ってフェイスブックよりもツイッターが日本で人気の理由もこれが要因かもしれません。