【衝撃】JKの流行語「ぴえん」は実は海外ではヤバい意味⁉
悲しい気持ちや辛い気持ちを表現するものとして、女子高生を中心に使われている新しい言葉の「ぴえん」ですが、海外では別の意味に捉えられることが話題になっています。「ぴえん」は、中国語では「屁眼」となり、意味としては「お尻の穴」となるそうです。これには「知らなかった」という声が多く、当たり前に使っている言葉でも、海外の人が聞くと驚いてしまう言葉があるのだと実感させられます。
ぴえん

名前ぴえんに変えよう
日本語だと響きはかわいいから

姫バズってる!有名人やん(今頃気づく俺)

別にチャイ語で泣いてた訳じゃ無いんだろ???
他言語にまで突っ込まれてたら、インターネット時代はキリがないぞ
ましてや中国語なんて日本に於ては第3外国語なんだぜ

屁の眼と書くんですか
あ、なるほどと感心しました

もしかして
Twitter(あえて)含むSNSで
最初にぴ○んって呟いたのは中国人かもしれない…

The young man:菊花
🤣🤣🤣🤣

ぴ〜えんほどな

ぴえーん瀧はまずいけど、ぴえんはどんどん言っChina!

あ、なる。(なるほど)
ベビタッピも中国語ですかね?

ぴえーんってのばぜばいい?

↑ぴ→いぇん、なので、
↓ぴ ̄えん、って発音する分にはお尻の穴には聞こえませんよー

初めまして ぴえんは中国語で、おしりのアナなんだ えちえちやー

まぁ音が似ているからだw

姫のこのツイート延びすぎてて
裏アカまで流れて来ててw

えっ!!?うそやん:;(∩´﹏`∩);:ぴえん

ア☆ナ☆ル
悲しい気持ちや辛い気持ちを表現するものとして、女子高生を中心に使われている新しい言葉の「ぴえん」。
これは、海外では別の意味に捉えられることが話題になっています。
「ぴえん」は、中国語では「屁眼」となり、意味としては「お尻の穴」となるそうです。
これには「知らなかった」という声が多く、当たり前に使っている言葉でも、海外の人が聞くと驚いてしまう言葉があるのだと実感させられます。
語学を学習していると、少しの言葉の違いやイントネーションの違いで別の意味になってしまうため
注意しなくてはいけないものなどが意外と多くありますよね。