同じ意味でも全然違う?子供に対して言う声かけ変換表!
子供に声を掛けるといったことは親なら当たり前のようにありますがその際に強い口調で言ってしまうことがあり、子供を委縮させてしまうことがありますそうならないためにも言い方を変えることが大切であり、この声かけ変換表が役に立ちます。
変換表
声かけへの反応
絶対に行きたくない!
→行けたら行くね!【気持ちをぼかす】
14の「やめれたね」が、どうにも気持ち悪く感じてしまう
人参のやつ未だに自分で言うてるわ笑
うーん、でも心落ち着いた状態で右側の例を散々いった挙げ句に、左の悪い例になるんでしょうね。
と冷静に理解してしまった。
京都人…(違う
他所は他所 うちはうち 的なのはどう変換するんだろ
保存させていただき活用いたします‼️
わかってはいても実行できない現実がそこにあるのです😑
なんでできないんだろ😓
これを言う奴はそもそも変換出来なさそう
14は、変換になってない。
【京都版】
①ピアノの音がうるせぇ!
↓
『ピアノお上手どすなぁ』
②子供を静かにさせろ!
↓
『元気なお子さんどすなぁ』
③もう帰れ!
↓
『お茶でもどうどすか?』
めんどくさ
一人でいいわ
メイのバカ!もう知らない!
日常的には、もっと大人扱いして、本人に自覚と責任を持たせるのもいいと思う。
咄嗟に言えれば苦労ないよ…
危機迫ってる時とかはやっぱり左の文章が出てきちゃうよ
俺の母ちゃんが、俺がものをなくした時によく言った「○○に足が生えて何処かに言ったって言うのかい!」がないなぁ
日本中の毒親がやるべき事柄
怒った口調で子供に言ってしまうと子供が委縮してしまったり、反抗的な態度を見せたりするといったことがあります。
そうならないためにも言い方を変えることが必要であり、この声かけ変換表を見てちょっと言い方を変えることで子供も素直に聞くかもしれません。
声かけを変えるだけでかなり印象が変わるものとなっており、子供からしても聞きやすいですね。
ついついイライラして言葉遣いが荒くなりがちですが声かけには気を付けていきたいですね。