台湾のユースホステルで案内を見たら、日本語の文章がふなっしーみたいな口調だった件www
台湾のユースホステルの案内の文章が、何故か日本語だけふなっしー口調だった写真です。
Homeyユースホステルとは宿泊施設の名前です。台北市は台湾の主要都市です。
ホーミーでバスのチケットを買うと便利だという事が書かれてます。
写真
台湾への反応
これはまじめに日本語としてふなっしーの言葉づかいが一般的だと思われているような気がするのは私だけでしょうか。だとしたらこれはふなっしーのせいですw
中国語と韓国語は読めないので分かりませんが、たしかに英語の文章はまじめな感じで書かれてます。
ところでふなっしーは中国語がかなり上手らしいです。台湾でもテレビに出たりして、人気者みたいです。
もしふざけてふなっしーの言葉づかいをしているとしたら、それはそれで面白いですねw