『世間では不要不急というかもしれませんが…』のあとに
色々と保険的な言葉をそえたせいで?最終的には
『僕としては不要不急でした』と、意味不明な発言になっていますね。

【不要不急】は、打消しの言葉がついているから紛らわしいですけど意味としては、
「どうしても必要というわけでもなく、急いでする必要もないこと」のようです。

つまり、手越さんの外出は
「どうしても必要というわけでもなく、急いでする必要もないこと」でした。

…なら、出たらアカンやろ!
と、なりますよね(笑)


私は会見をみておらず、この場面しかしらないので何とも言えませんが、
話の流れからして、恐らく
『不要不急の外出ではありませんでした』
と言いたかったのでしょうね。