利用者を試してる!?所長室と次長室の英語表記が…w
東京オリンピックを迎え、年々海外旅行者の数が増え続けるなか、街中でも多くの看板や案内のなかに英語表記を目にする機会が増えてきました。そんな英語表記、ネイティヴじゃない私たちでも、これ変だよ!と思うもの多く見かけますよね。そんななか、これはありえない!という英語表記がネットで話題になっています。よくみると所長室と次長室がアルファベットの羅列って…
英語表記
socketの名前は。 @socket776
国際化社会になり、至る所で目にする英語表記。でもなかには変な英語、数多くありむすよね。わからないんなら、ムリに英語にしなくともいいんじゃ…とか、正しいかどうか確認しようよ…と日本人ながら恥ずかしくなりますが、ある施設で見かけた英語表記が、いったいどうしたの!?と驚くほどひどい!とネットで話題になっています。
次長室と所長室の英語表記が…abcdefghijklmn…こんな単語あったっけ?と思う人いるんでしょうか。案内板にアルファベット羅列って、ほんとどうしたんでしょうね。