文面でテンションが高いことを伝えようとして語尾を伸ばしていても、翻訳された文章は「うん」の一言だけwせめて「!」マークを一つくらいつけてあげてと言いたくなりますねw

機械翻訳の答えはちょっと味気ない気もしますが、テンション高い文と冷静な機械の温度差にはつい笑ってしまいますwなんだかピースの綾部と又吉みたいだなあと思います。

ハイテンションな人と機械翻訳でお笑いのコンビを組むと面白そうですね。ハイテンションな人が何か発言をするたびに、翻訳が冷静で簡潔な一言に言い換えるみたいな感じですw